Все
Отредактировано:27.04.13 22:02
Если слово, которое мы употребляем в родной речи, чужеродное, значит, и явление, обозначенное этим словом, прикатилось из-за бугра. К примеру, «революция» – не наше слово! А значит, и революции были к нам завезены и сварганены не нашими режиссёрами, а якобы интернациональными!
А теперь поглядите на следующие популярные в наше время слова:
скинхед
бандит
хунта
гангстер
киллер
Все нерусские слова!
И даже элементарный «хулиган» завезён к нам из-за моря.
Обо всём менеджерском наборе словесного мусора я уже не говорю – не раз об этом писал.
Даже «проститутка» и то нерусское слово. И правильно. Значит, у нас женщины за деньги этим делом, как нынче, не занимались. У русских было всегда другое слово. И оно гораздо приятнее для нашего слуха, нежели иностранное «проститутка».
«Блядь» – это та, которая не за деньги, а от души, от сердца, потому что добрая! – отказать не может. Ну не может она сказать «нет», нравится ей это дело.